ยินดีต้อนรับ

ขอต้อนรับเข้าสู่ Weblog...ทุกคนจะได้เรียนรู้อะไรที่แปลก...ใหม่...สด...(จริงหรือเปล่าเนี๊ย...ฮิ.ฮิ.ฮิ..)





วันอังคารที่ 9 มีนาคม พ.ศ. 2553

เพลง tóng huà เทพนิยาย

เป็นเพลงของ Gunag Liang ที่ได้ยินบ่อยมาก และหลายคนก็ชอบมากด้วย
สำหรับ MV เพลงนี้ออกจะเศร้าไปสักหน่อย …



wàng le you duō jiu
忘 了 有 多 久 วั่ง เลอ โหย่ว ตัว จิ่ว
ลืมไปว่านานเท่าไหร่แล้ว

zài méi tīng dào ni
再 没 听 到 你 ไจ้ เหมย ทิง เต้า หนี่
ที่ไม่ได้ยินเธอ

duì wo shuō ni zuì ài de gù shì
对 我 说 你 最 爱 的 故 事 ตุ้ย หว่อ ซัว หนี่ จุ้ย อ้าย เตอ กู้ซื่อ
เล่าให้ฉันฟัง ถึงเทพนิยายที่เธอชื่นชอบ

wo xiang le hěn jiu
我 想 了 很 久 หวอ เสี่ยง เลอ เหิน จิ่ว
ฉันคิดอยู่นาน

wo kāi shi huāng le
我 开 始 慌 了 หว่อ ไคสื่อ ฮวง เลอ
และเริ่มจะกังวล

shì bú shì wo yòu zuò cuò le shén me
是 不 是 我 又 做 错 了 什 么 ซื่อ ปู๋ ซื่อ หว่อ โย่ว จั้ว ชั่ว เลอ เสิน เมอ
ว่าฉันทำผิดอะไรไปหรือเปล่า

* ni kū zhe duì wo shuō
你 哭 着 对 我 说 หนี่ คู เจอะ ตุ้ย หว่อ ซัว
เธอร้องไห้บอกกับฉันว่า

tóng huà li dōu shì piàn rén de
童 话 里 都 是 骗 人 的 ถง ฮว่า หลี่ โตว ซื่อ เพี่ยน เหริน เตอะ
เทพนิยายทั้งหลายเป็นเรื่องโกหก

wo bù kě néng shì ni de wáng zi
我 不 可 能 是 你 的 王 子 หว่อ ปู้ เข่อเหนิง ซื่อ หนี่ เตอะ หวังจึ
ฉันไม่มีทางเป็นเจ้าชายของเธอ

yě xu ni bù huì dong
也 许 你 不 会 懂 เหย่สวี่ หนี่ ปู๋ หุ้ย ต่ง
บางทีเธออาจจะไม่รู้

cóng ni shuō ài wo yi hòu
从 你 说 爱 我 以 后 ฉง หนี่ ซัว อ้าย หว่อ อี๋โห้ว
ว่าตั้งแต่ที่เธอบอกว่ารักฉัน

wo de tiān kōng xīng xīng dōu liàng le
我 的 天 空 星 星 都 亮 了 หว่อ เตอ เทียนคง ซิง ซิง โตว เลี่ยง เลอ
ดวงดาวบนท้องฟ้าของฉันก็สว่างไสว

** wo yuàn biàn chéng tóng huà li
我 愿 变 成 童 话 里 หว่อ หย่วน เปี้ยน เฮิง ถงฮว่า หลี่
ฉันยินดีแปลงกาย

ni ài de nà gè tiān shi
你 爱 的 那 个 天 使 หนี่ อ้าย เตอ น่า เก้อ เทียนสื่อ
เป็นเทวดาในเทพนิยายที่เธอชอบ

zhāng kāi shuāng shou
张 开 双 手 จาง ไค ซวง โส่ว
กางมือทั้งสองข้าง

biàn chéng chì bang shou hù ni
变 成 翅 膀 守 护 你 เปี้ยน เฉิง ชื่อ ปั่ง โส่ว ฮู่ หนี่
แปลงเป็นปีกปกป้องเธอ

ni yào xiāng xìn
你 要 相 信 หนี่ เย่า เซียงซิ่น
เธอต้องเชื่อฉันนะ

xiāng xìn wo men huì xiàng tóng huà gù shì li
相 信 我 们 会 像 童 话 故 事 里 เซียงซิ่น หว่อเมิน หุ้ย เซี่ยง ถงฮว่า กู้ซื่อ หลี่
เชื่อว่าเราสองคนจะเป็นเหมือนดั่งในเทพนิยาย

xìng fú hé kuài lè shì jié jú
幸 福 和 快 乐 是 结 局 ซิ่งฝู เหอ ไขว้เล่อ ซื่อ เจี๋ยจวี๋
ที่จบลงเอยอย่างมีความสุข

ซ้ำ *, **, **

yī qi xiě wo men de jié jú
一 起 写 我 们 的 结 局 อี้ฉี่ เสี่ย หว่อเมิน เตอะ เจี๋ยจวี๋
มาเขียนตอนจบของเทพนิยายนี้ด้วยกัน

ตอนจบของ MV นางเอกบอกว่า
quán shì jiè dōu bù li wo de shí hòu"
全 世 界 都 不 理 我 的 时 候
ยามที่โลกทั้งใบไม่สนใจฉันเลย

zhi you ni bù kě yi bù li wo
只 有 你 不 可 以 不 理 我 "
เธอเท่านั้น ที่ห้ามไม่สนใจฉัน

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น